27 d’abril 2006

The Tide is High, The Paragons, John Holt, Blondie

També coneguda com Number One en la versió de Gregory Isaacs

THE TIDE IS HIGH John Holt and the Paragons [Holt]


The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one
I'm not the kinda man
who gives up just like that, oh no

It's not the things you do, that really hurts me bad
But it's the way you do the things, you do to me
I'm not the kinda man
who gives up just like that oh no
The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one
Number one, number one

Every man wants you to be his girl
But I'll wait my dear 'till it's my turn
I'm not the kinda man who gives up just like that, no

The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one
The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one

(De la versió de Blondie, que a més capgira els papers d'home i dona en la història)
(Every time that I get the feeling
You give me something to believe in
Every time that I got you near me
I know the way that I want it to be
But you know that I'm gonna take my chance now
I'm gonna make it happen some how
And you know I can take the pressure
A moments wait for a life time treasure)
Traducció:
La marea és alta peró estic aguantant
Seré el teu "Number One"
No soc el tipus d'home
Que abandona així com així. No.

No és el que fas, el que em fa mal
Si no que és com ho fas, com m'ho fas
No sóc el tipus d'home
que ho deixa així com així, no

La marea és alta peró estic aguantat
Seré el teu "Number One"
"Number One", "Number One"

Tots els homes volen sortir amb tu
Però jo esperaré a que sigui el meu torn
No soc la classe d'home
que abandona així com així, no

La marea és alta peró estic aguantant
Seré el teu "Number One" (x2)

(De la versió de Blondie, que a més capgira els papers d'home i dona en la història)
(Cada cop que em sento així
Em dones quelcom en qué creure
Cada cop que ets aquí amb mi
Sé com ho vull, ho puc veure
Però saps que aprofitaré la meva oportunitat
Faré que passi, d'alguna forma succeirà
I saps que podré aguantar la pressió
Moments d'espera per una vida de tresor)