02 de març 2006

Money In My Pocket, Dennis Brown

Money in my pocket but I just can't get no love
Money in my pocket but I just can't get no love
I'm praying for
A girl to be my own

Soon you said she coming but I don't believe a word she say
Cause she run away and left me one rainy day
She made me had in mind
That her love would never die
And now I'm alone, so alone
So alone, yeah, yeah

Money in my pocket but I just can't get no love, oh no
Money in my pocket but I just can't get no love
The love I had in mind
Was very, very hard to find, oh

It's hard for a man to live without a woman
And a woman needs a man to cling to
You'll see what love can do
After making me feel blue
Ain't that a shame, woah baby
Ain't that a shame, yeah, yeah, yeah
To make me feel blue, woah yeah, yeah
Ain't that a shame, baby
Ain't that a shame...

Traducció:

Diners a la Butxaca

Tinc diners a la butxaca però no puc aconseguir amor
Tinc diners a la butxaca però no puc aconseguir amor
Estic pregant per
una noia que sigui per mi

Prest digueres que venia però no crec una paraula del que diu
Perquè va fugir i em deixà un dia de pluja
Em em va fer creure
Que el seu amor no moriria mai

I ara estic sol, tan sol
Tan sol, si, si


Tinc diners a la butxaca però no puc tenir amor, oh, no
Tinc diners a la butxaca però no puc tenir amor
L'amor que tenia en ment
és mal, molt mal de trobar, oh

És dur per un home viure sense una dona
I una dona necessita un home a qui aferrar-se
Veuràs el que l'amor pot fer
després de fer-me sentir tan trist
No és una vergonya, nina!
No és una vergonya?

Per fer-me sentri trist, si
No és una vergonya!
No és una vergonya...