14 de novembre 2006

Mano Negra Ilegal. Skunk versiona Mano Negra: Indios de Barcelona

Skunk, al seu concert #1 i habitualment als directes, feia una versió (en basc) d'una cançó mítica dels mítics Mano Negra... Barcelonako Indioak... La versió enregistrada en directe cal reconèixer que no figura entre els millors tracks del disc... En part per les eventualitats del directe i perquè la qualitat de l'enregistrament no és fantàstica...

Tot i això, tot just un any després de l'edició del disc en directe, Skunk va participar en un disc-homenatge a Mano Negra: "Mano Negra Ilegal", editat per la desapareguda discogràfica basca MusikaMetak. Entre els participants al disc-homenatge, al costat de Skunk hi ha grups del nivell de Big Mama, Fermin Muguruza, Flor del Fango, Freedom for King Kong, Grave de Grave, Grimskunk, Kanjar'Oc, Les Camaleons, Les Fils de Teuhpu, Les Hurlements d'Léo, Les Ogres de Barback, M'panada, Marcel et Son Orchestre, Maximum Kouette, Percubaba, La Ruda Salska, Rude Boy System, Yuri Buenaventura o els famosos Ska-P. Destaca la gran presència de grups francesos...

Entre les cançons versionades al CD, hi ha Mala Vida, Señor Matanza, It's My Heart, Ronde de Nuit, Junky Beat, Out Of Time Man, Noche de Acción, Salga La Luna / El Jako, La Ventura, Love & Hate, Patchuko Hop, Soledad, Bring The Fire, Machine Gun, Mme Oscar, King Kong Five, Sidi 'H'Bibi, Guayaquil City o Bala Perdida.

Ja que aquests dies estan dedicats a Skunk, aprofitem l'avinentesa per parlar d'aquest fantàstic disc-homenatge a Mano Negra. A continuació, la lletra de la cançó i la traducció al català (em sap greu no disposar de la lletra en basc):

Indios de Barcelona, Mano Negra

Welcome anywhere you come from
You'll lose your life or find a home here
Cause some do it right some do it wrong
Some are talkin' wise some they're running their tonges

Lot of souk in my block

From St. Paul to the dock
Are you ready to be hurt & shocked?
Barrio chino never fails to rock

Los indios de Barcelona

son más indios que los de Arizona!...

Drink wine, smoke pot, got through Jaco

Busca la fortuna, vende tabaco
Try your dirty tricks with no shame
You'll pay for them with blood & pain!

Hey gringo! if you want some kicks tonight

Come on! See you down the bar at 9 (you too gabacho)
La Patchanka's the wild sound
For proud souls & lonely hounds

Cherokees they are movin' on

Up to calle St. Pau, mescaleros powhow
There's gonna be war in the streets
Gringo better take a trip trip trip.

TRADUCCIÓ:

Indis de Barcelona, Mano Negra

Benvingut d'allà on siguis
O perdràs la vida, o trobaràs una llar aquí,
Perquè alguns ho fan bé, d'altres ho fan malament
Alguns parlen amb saviesa, els altres se'n van de la llengua

Molt zoco al meu barri
Des de St. Paul al moll
Estàs preparat per ser ferit i agredit?
El Barri Chino mai deixa de roquejar

Els indis de Barcelona

són més indis que els d'Arizona!...

Beu vi, fuma costo, arriba a Jaco

Busca la fortuna, ven tabac
Prova els teus trucs bruts sense vergonya
Pagaràs per ells amb sang i dolor!

Ei, Gringo! Si vols alguns cops de peu aquesta nit

Vinga! Ens veiem al bar a les 9 (tu també gavatxo)
La Patchanka és el só salvatge
Per ànimes orgulloses i perdiguers solitaris

Els Cherokees s'estan movent

Carrer St. Pau amunt, el powhow dels mescaleros
Hi haurà guerra als carrers
Gringo, millor que te'n vagis a fer un tomb tomb tomb