18 de novembre 2006

Ibantxo, Skunk

IBANTXO
Ibantxo, beti berandu, Ibantxo, ezin da ixildu
Ibantxo, zer abentura izan duzu gaur?
Ibantxo, beti borrokatzen, Ibantxo, beti bide laburretan
Ibantxo, ez egin lo gidatzerakoan

Ume guztiek zutaz amezten dute, Zu bezala izateko nahian
Zure istorioek liluratzen gaituzte, Noraino iritsiko zara?

Ibantxo, Djibout-etik Baionara, Ibantxo, Lourdes-etik Montrealera
Ibantxo, botere guztiak zure atzean, Ibantxo, munduko amarruen zehar
Ibantxo, Interpola burlatzean, Ibantxo, ez du pasaporterik behar

Ume guztiek zutaz amezten dute, Zu bezala izateko nahian
Zure istorioek liluratzen gaituzte, Noraino iritsiko zara

Ibantxo, beti izar gorri bat nonbait, Ibantxo, beti bla bla bla in the night
Ibantxo, txapelakin you give us the light
Ibantxo, mekanikaren errege, Ibantxo, kamiseten errege
Ibantxo, erregeen erregea

TRADUCCIÓ:

Ibantxo, sempre tard, Ibantxo, no pot callar
Ibantxo, quina aventura has tingut avui?
Ibantxo, sempre lluitant, Ibantxo, sempre per les dreceres
Ibantxo, no t'adormis al volant
Tots els nens somien amb tu, Volent ser com tu
Les teves històries ens encisen, Fins on arribaràs?
Ibantxo, de Djibout a Baiona, Ibantxo, de Lourdes a Montreal
Ibantxo, tots els poders darrera teu, Ibantxo, als txantxullos del món
Ibantxo, burlant la Interpol, Ibantxo, no li cal passaport
Tots els nens somien amb tu, Volent esser com tu
Les teves històries ens encisen, Fins on arribaràs?
Ibantxo, sempre alguna estrella vermella a algun lloc
Ibantxo, sempre blah blah blah in the night
Ibantxo, amb la boina ens vares donar la llum
Ibantxo, el rei de la mecànica, Ibantxo, el rei de les samarretes
Ibantxo, el rei de reis

Kinki - Skunk