Gauza gogorren herrian 700 kideren artean bizi ziren ikara larrian hogeiren gauza biguina Egunero iraintzen zituzten Errukigabeko gauza gogorrek bultzatu, bortxatu zapaldu eta mugatu Gauza biguinen gurutzea Betiko gau neketxuan gauza biguin txiki bat bere lumaren zirriborroa bere murmuiluaren garraxia errepika bat entzuten da eta azkenik korala denek dute ikasia Hurrengo goizean egunero bezala... ez gauza biguinek kantari gauza gogorrek bortizki lehenengo lerroak biguintzen ari orain biguinek ehun eta bi Hurrengo egunean berdin eta hurrengoan berdin Gauza biguinen herrian 700 kideren artean bizi ziren ikara larrian hogeiren gauza gogorra Egunero iraintzen zituzten errukigabeko gauza gogorrek bultzatu, bortxatu zapaldu eta mugatu gauza gogorren gurutzea ERREPIKA : Gu gara gauza biguinak ahulak baina arrotsuak......
TRADUCCIÓ:
Al país de les coses dures, entre 700 habitants, vivien en constant pànic, una vintena de cosetes blanes. Cada dia es feien insultar, pels despietats trastos durs: els empenyien, violaven, trepitjaven i restringien. Aquesta era la creu de les coses blanes, en unes d'aquestes fatigoses nits, una coseta blana no dorm. Els gargots de la seva ploma formen el crit del xiuxiueig, es sent una tornada i al final tot el món, es sap el cor. “Nosaltres som les coses blanes, febles però orgullosos” Al matí següent, com tots els dies... doncs no! Les coses blanes es varen posar a cantar. Els trastos durs començaren a reblanir-se. Ara resulta que els blans son cent-dos. Al dia següent igual. I al següent igual. Al país de les coses blanes, entre 700 habitants, vivien en constant pànic, una vintena de trastos durs. Cada dia es feien insultar, per les despietades coses blanes, els empenyien, violaven, trepitjaven i restringien. Aquella era la creu dels trastos durs.
Skunk - Enbata
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada