19 de juny 2006

Spanish Harlem, Aretha Franklin, Delroy Wilson

Versió original de Aretha Franklin

There is a rose in Spanish Harlem
A red rose up in Spanish Harlem
It is a special one, it's never seen the sun
It only comes out when the moon is on the run
And all the stars are gleaming
It's growing in the street right up through the concrete
But soft and sweet and dreamin'

There is a rose in Spanish Harlem
A red rose up in Spanish Harlem
With eyes as black as coal that look down in my soul
And starts a fire there and then I lose control
I have to beg your pardon
I'm going to pick that rose and watch her as she grows in my garden

I'm going to pick that rose and watch her as she grows in my garden

(There is a rose in Spanish Harlem)
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
(There is a rose in Spanish Harlem)
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
(There is a rose in Spanish Harlem)
FADE

Traducció:

Hi ha una rosa a l'Spanish Harlem
Una rosa vermella amunt a l'Spanish Harlem
És una rosa especial, mai no ha vist el sol
Només apareix quan la lluna brilla
Creix al carrer, just a través dels concrets
Peró suau i dolça i somniadora

Hi ha una rosa a l'Spanish Harlem
Una rosa vermella amunt a l'Spanish Harlem
Amb uns ulls tan negres com el carbó que miren profundament en la meva ànima
I aquí és on encen un foc, i aleshores és quan perdo el control
T'he de demanar perdó
La colliré i la veuré crèixer al meu jardí

La colliré i la veuré crèixer al meu jardí