20 de desembre 2006

Nolakoak Gara, Skunk

NOLAKOAK GARA
Naizena naiz ni nik izan nahi dudalako,
Naizen bezalakoa naizenez maite nauzu zuk
Zu zaren bezalakoa zarelako maite zaitut nik
Izan zaitez zaren bezalakoa,
horrela maite zaitut nik

Zarena zu zara horrela izan nahi duzulako,
zaren bezalakoa zarenez itxaroiten zaitut nik.
Ni naizen bezalakoa naizelako maite nauzu zuk
Izango naiz naizen bezalakoa,
zuk maite nazazun

Zarena
Naizena
Zarena zu zara
Naizena naiz ni
Nolakoak garen…
Skunk - Giltzak / Les Clefs
Traducció:

COM SOM
Soc qui soc perquè vull
Em vols perquè soc com soc
T'estimo perquè ets com ets
Sé com ets
Així et vull
Ets qui ets perquè ets com ets
T'esper perquè ets com ets
M'estimes peruqè soc com soc
Seré com soc
Per a que tu m'estimis
Qui ets
Qui soc
Ets qui ets
Soc qui soc
Com som...

19 de desembre 2006

Roy Ellis "Mr. Symarip" en concierto

Este jueves 21 de Diciembre,

ROY ELLIS (Jamaica) A.K.A. Mr. Symarip
backed by The Peeping Toms (Madrid)

en la Gruta 77 de Madrid a las 22h.

Y el viernes 22 de Diciembre en la sala KGB de Barcelona a las 21h.

Entrada anticipada: 12 Euros
Entrada taquilla: 15 Euros

16 de desembre 2006

CFP2T, Skunk

CFP2T
Tous les matins sur la terre, Les ouvriers vont en enfer
Faut toujours plus de bénéfices, Pour arroser les actionnaires
Chaque jour les boursiers, Achètent et vendent le monde entier
Et réalisent de bonnes affaires, Tout en exploitant la misère
As-tu déjà pensé qu’on perd sa vie à la gagner ?
As-tu déjà pensé à ta place dans la société ?
As-tu déjà pensé ?
Tous les jours les huissiers, Enfoncent des portes pour dépouiller
Les restes d’une vie déjà brisée, Sans issue, deshumanisée
Toute la journée tous ces gens, Nous fabriquent un monde de marchands
Tout s’achète tout se vend, Et toujours au plus offrant
As-tu déjà pensé qu’on perd sa vie à la gagner ?
As-tu déjà pensé à ta place dans la société ?
As-tu déjà pensé à comment faire pour t’en tirer ?
As-tu déjà pensé ?
Depuis combien d’années, Sommes-nous tous manipulés ?
Quelle place ont-ils laissé, A l’homme et son identité ?
Skunk - Giltzak / Les Clefs
Traducció:

Tots els matins a al terra, Els obrers van a l'infern
Sempre fan falta més beneficis, Per que es forrin els accionistes
Cada dia els inversors, Compren i venen el món sencer
I fan bons negocis, Explotant la misèria
Has pensat ja que perdem la vida guanyant-nos-la?
Has pensat ja sobre el teu lloc a la societat?
Hi has pensat ja?
Tots els dies els aiguacils, Tomen portes per desposseïr
Les restes d'una vida ja trencada, Sense sortida, deshumanitzada
Tot el dia aquella gent, Ens fabrica un món de mercaders
Tot es compra, tot es ven, I sempre al millor postor
Has pensat ja que perdem la vida guanyant-nos-la?
Has pensat ja sobre el teu lloc a la societat?
Hi has pensat ja?
Quans anys fa ja que estam tots manipulats?
Quin lloc han deixat per a l'home i la seva identitat?

15 de desembre 2006

Dena Ongi Doa, Skunk

DENA ONGI DOA
Bai, bai dena ongi doa nahiz ta oker ibili dena,
aspertzen banaiz hirurehun kate ditut telebistan, dena ongi doa.
Mundu hau bidezkoa da, neretzako behintzat,
nere banku txartelek ematen didate behar dudan guztia, dena ongi doa.
Kotxea dut garajean eta asteburuetan, lau bider lau dotore batekin mugitzen naiz,
dena ongi doa.
Interneten aurkitutako neska polit batek
itxoiten nau etxean afari on batekin prest, dena ongi doa.
Ene etxeko atearen zerraila bikoitza ixten dudanean, ongi doa dena
Ene txakurra fidelak etxea zaintzen du,
hala ere alarma bat jarri dut bada ez bada.
Momentu txarrenentzako kopa bat ongi doa,
whiski inportatutako hoberenetako bat daukat,
Ene etxeko atearen zerraila bikoitza ixten dudanean, ongi doa dena
Bai, bai, dena ongi doa, mundu hau bidezkoa da,
gero ta galdera gutxiago, bizitza hobeago.
Ene etxeko atearen zerraila bikoitza ixten dudanean, ongi doa dena,
gero ta galdera gutxiago,bizitza hobeago.
Giltzak / Les Clefs - Skunk

Traducció:

TODO VA BIEN
Sí, sí, tot va bé encara que tot vagi malament
Si m'avorreixo tenc trescentes cadenes a al tele, tot va bé.
Aquest món és just, almenys per a mi,
les meves targetes del banc em donen tot el que necessito, tot va bé.
Tinc el cotxe al garatge i els caps de setmana
em moc amb un nou i elegant 4x4, tot va bé.
Una noia preciosa que vaig conèixer a internet m'espera a casa
amb un bon sopar preparat, tot va bé.
Quan tanco el doble pany de la porta de casa, tot va bé.
El meu gos fidel té cura de la casa, però tot i així he instalat una alarma
Per als pitjors moments sempre va bé una copa,
tinc un dels millors whiskys d'imporació.
Quan tanco el doble pany de la casa, tot va bé.
Sí, sí, tot va bé, aquest món és just
com menys preguntes millor va la vida
Quan tanco el doble pany de la casa, tot va bé.

14 de desembre 2006

Etor Daitezela, Skunk

ETOR DAITEZELA
Gure etxea Gaztetxea oihukatzen genuen igotzean.
Gure asmo eta helburu gure grina eta gogo zeukan han miunoan
Han ilusioa, han elkarlana, barrutik kanpora, kanpotik barrura
Gasteiz osoan.
Gaur boterearen itzalak, gaur desolatzearen nahiak
Espekulazioaren arrazoiak, lurperatu nahi gaituzte.
Gure etxea Gaztetxea oihukatzen genuen igotzean.
Gure etxea Gaztetxea oihukatzen dugu etor daitezela!
Etor daitezelaaaaaaaa, etor daitezelaaaaaaaa!

Traducció:

QUE VINGUIN
“El Gaztetxe nuestra casa!” cridam quan pujàvem
Les nostres intencions i objectius, les nostres ànsies i ganes eren allà al turó.
Allà la il·lusió, la cooperació, des de dins fins a fora, de fora a dins, a tot Gazteiz.
Avui l'ombra del poder, avui les intencions per desolar, la raó de l'especulació, ens volen enterrar.
“El Gaztetxe nuestra casa” cridàvem quan pujàvem
“El Gaztetxe nuestra casa” cridarem, que vinguin!!!
Kinki - Skunk

13 de desembre 2006

DBKtuta, Skunk

DBKTUTA
Moztu, xehatu, mihatu, debekatu…
Gidatzaileari mintzatzea debekatu… Zutik egotea debekatu...
Erretzea debekatu… Itv-rik gabe gidatzea debekatu…
Dohainik aparkatzea debekatu… Atzerritarra izatea debekatu…
Erdaraz ez mintzatzea debekatu... Paperik gabe bizitzea debekatu...
Paperak botatzea debekatu... Koktelak botatzean debekatu...
Kalean edatea debekatu... Zarata egitea debekatu...
Gauean musika egitea debekatu... Egunean politikaz arduratzea debekatu...
Elkarte libreak segitzea debekatu... Egin ta Gara izatea debekatu...
Polizia probokatzea debekatu... Torturatzea debekatu...
Pentsatzea debekatu... Telebista itzaltzea debekatu...
Irailaren 11-ri buruzko txisteak kontatzea debekatu... Alderdi libreak debekatu...
Chirac epaitzea debekatu... Aznarren bibotea mugiaraztea debekatu...
w.Bush txupatzea debekatu... konpakt-diskak kopiatzea debekatu...
kartelak ipintzea debekatu... heavy metala jotzea (uf!) debekatu...
backstagetan egotea debekatu... pogoa dantzatzea debekatu...
kabiliarrez hitzegitea debekatu...
mustero izatea DEBEKATU....TA!

Traducció:

PROHIBIT
Tallar, destrossar, registrar, prohibir!!
Està prohibit parlar al conductor, Està prohibit anar dret
Està prohibit fumar, Està prohibit conduir sense ITV
Està prohibit aparcar gratis, Està prohibit ser estranger
Està prohibit no parlar en un altre idioma que no sigui l'Euskera
Està prohibit viure sense papers, Està prohibit tirar papers
Està prohibit tirar còctels, Està prohibit beure al carrer
Està prohibit fer soroll, Està prohibit fer música a la nit
Està prohibit estar en política de dia
Està prohibit estar en associacions lliures
Està prohibit ser Egin o Gara, Està prohibit provocar la policia
Està prohibit torturar, Està prohibit pensar, Està prohibit apagar la tele
Està prohibit explicar acuts de l'11 de Setembre
Esan prohibits els partits lliures, Està prohibit jutjar a Chirac
Està prohibit fer moure el bigotis d'Aznar
Xupar-li la polla a W. Bush, Està prohibit copiar compactes
Està prohibit enganxar cartells, Està prohibit tocar Heavy Metal (uf!)
Està prohibit quedar-se al backstage, Està prohibit ballar el pogo
Està prohibit parlar el cabil, Està prohibit ser un vagabund.
Kinki - Skunk

12 de desembre 2006

Jazzbo a la Sala Taboo, Madrid

El passat 25 de Novembre vaig anar al meu primer concert de música jamaicana a Madrid.
El concert era de Jazzbo, un grup de la cartera de Liquidator music. A la web de Liquidator es pot trobar aquesta introducció del grup (entre parèntesi les meves observacions):

Es tracta d'un grup format per devots de l'ska-jazz jamaicà dels 60. (Bé devots devots tampoc ho diria perquè el teclista es va passar tot el concert dient que l'ska era molt monóton... Rallava una mica... Si no t'agrada no el toquis... ) Un estil ballable que va canviar la història de la música precedint el reggae que vindria desrpés i a l'ska britànic. Avui en dia l'ska-jazz dels 60 és part d'una herència cultural i Jazzbo és una d'aquestes poques bandes que toquen l'estil incorrupte, una excepció a l'escena ska europea.

Jazzbo compta amb una poderosa secció de metals, amb els germans Johannsen al capdavant, instrumentistes forjats a l'escena de jazz de Nova Orleans des dels anys 60. El concepte del grup és el de 5 músics tocant estrictament acústic i el resultat és un ska-jazz infecciós, rude i absorvent. (La veritat és que no son dolents, però al concert en qüestió no varen ser res de l'altre món. El més destacable de la banda és la ausència de guitarrista, pel que el pes de la secció rítmica recau sobre la bateria, el baix i el teclat)

L'any 1997 Jazzbo va ser fundat a Berlin per membres provinents d'algunes de les millors bandes de la década, noms com Yebo o Engine 54 en donen fe. Fins el moment han ofert centenars d'actuacions, a petits clubs, festes privades i multitudinaris festivals.

L'any 1999 varen aparèixer els primers treballs del grup, un single i un LP, a més d'aparèixer puntualment a diverses recopilacions. Jazzbo es una banda de directe amb una poderosa interacció amb l'audiència i els seus treballs son enregistrats en directe a l'estudi per dos micròfons, captant el so de l'ska-jazz jamaicà en stereo.

Pel que fa als músics,

Waki Johannsen (trombó) i Detwin Johannsen (saxo): els germans Johannsen, ja llegendaris, des dels anys 60 han estat involucrats a bandes de jazz de Nova Orleans i al 79 varen fundar la primera banda europea d'ska tradicional, Yebo. Han tocat al costat d'artistes com Derrick Morgan, Laurel Aitken o Rico. (La veritat és que ja estan granadets i potser això els suposa una dificultat a l'hora de suportar el ritme dels concerts.)

Robert Schwill (batería): fundador de Skampis (88-95) i bateria de Time Tough (95-00). Toca amb l'off-beat ritmandblueser en el mode de la tradició jamaicana precursada per Lloyd Knibbs.

Daniel Dückers (piano): membre vital d'Engine 54 (92-98), fundador, cantant i compositor de la banda de rocksteady Time Tough (95-00), organista de Yebo (des del 95) i de Lion’s Club. Ha tocat amb Toots and The Maytals, Laurel Aitken, Makka B, Desmond Dekker, etc.

Martin Barteles (contrabaix): membre fundador de la banda d'ska tradicional Wood In Di Fire, el seu baix galopant representa la tradició del R&B americà i el ritme jamaicà.

La veritat és que m'ho vaig passar molt bé... Però musicalment suposo que deixaven molt que desitjar... A nivell de composicions pròpies estava molt bé, i clar, les versions dels Skatalites triumfaven que donava gust... L'altre defecte del concert va ser que no va ser gens puntual (va començar més d'una hora tard) i que va ser molt curt... Però bé... Per 6 euros que em va costar... Ho tornaria a fer.

11 de desembre 2006

Zu Zeu, Skunk

ZU ZEU
Ni neu izateko ez dut behar mugak jarri edo kendu
Biluzik, jantzirik edozein moduan naiz ni
Ile luze, bizarra, burusoil edo kresta
Zure baitan duzuna, izan zaitez zarena

Zu zeu, zeu, zu zeu izan zaitez
Ni neu, ni neu, ni neu izan nahi dut
Gu geu, gu geu, gu geu izan gaitez
Zu zeu, ni neu, gu geu izan gaitez

Ni neu izateko ez ditut maite uniformeak edo modak
Ene ideiak, ene ekintzak, nereak izan behar dira
Ni neu izateko esan behar dut ez dudala
Ezer esan behar ni neu izateko

Traducció:

TU MATEIX
Per a ser jo mateix no necessito treure o posar fronteres
Despullat, vestit, de qualsevol forma soc jo.
Cabell llarg, barba, rapat o cresta
El teus a dins teu, sé el que ets.
Sigues tu mateix
Vull ser jo mateix.
Siguem nosaltres mateixos.
Siguem tu mateix, jo mateix, nosaltres mateixos
Per ser jo mateix
No m'agraden els uniformes ni les modes
Les meves idees, les meves accions, han de ser meves
Per ser jo, he de dir
Que no he de dir res per a ser jo.
(tornada)
Kinki - Skunk

10 de desembre 2006

Discografia Skunk - Giltzak / Les Clefs (2004)

Giltzak / Les Clefs (2004)
L'any 2004 Skunk publiquen el que de moment és el seu últim treball. Giltzak / Les Clefs... Aquest disc confirma l'evolució de la banda iniciada amb el seu treball anterior, Kinki, cap a sonoritats més guitarreres i properes al hardcore-punk, tot i que no abandonen en cap moment els punts i els temes reggae-ska. Un treball realment remarcable.

  • Dena Ongi Doa: aquest interessant ska obre el disc. Amb el seu ritme penetrant decorat pels suggerents vents, qüestiona la “tranquilitat” de la vida cuotidianta. La falsa estabilitat de la vida despreocupada. Del anar tirant sense fer-se preguntes. Anar tirant i prou. Un tema molt interessant i atractiu. El final és molt intens, per donar pas a
  • CFP2T: un tema hardcore-punk amb rerafons ska-core (batejat per mi mateix com skunk-core). De temàtica també reflexiva, però més explícita: els obrers carden la llana perquè els empresaris s'emportin els diners i la fama. Amb aquest tema Skunk convia a fer-se les preguntes clau: hi heu pensat? Estem fets per posar-ho tot en dubte.
  • Nolakoak Gara: un hardcore punk potent amb els vents donant cos... Perquè soc com soc. I t'estimo així. Tal com ets. Perquè et conec i sé com ets... I així és com t'estimo. La potència d'aquest tema aporta molta sinceritat a la seva lletra...
  • Zer Bitxia: tema instrumental que manté la tradició de Skunk a fer-ne com a mínim un als seus discs. Un tema reflexiu on es van succeïnt a mode de conversa les contribucions dels diferents instruments... Amb canvis de ritmes adesiara... I un esperit molt ibèric... Un tema dels que a mi m'encanta... per raro.
  • L'Eté: molt suaument una veu càlida introdueix l'estiu acompanyada per una guitarra acústica... I quan ja està introduït un rock-punk amb els vents sempre presents i sempre donant cos... I en francés ens expliquen la relació entre el mapa meteorológic i l'amor. Amb un toc lleugerament tropical... o no?
  • Egunero: reggae no en podia faltar en un disc de Skunk i en aquest el tema es diu Egunero (Diàriament), una reflexió sobre la rutina del dia a dia... A l'estil de la frase de John Lennon “Life is what happens when you're buse making other plans”... És a dir sobre el temps que perdem planificant, pensant en el futur en comptes de gaudir el present, com es gaudeix d'aquest reggae amb molta qualitat musical... Vents clars i segurs, i diàlegs esporàdics instrumentals... La guitarra farceix el conjunt i en resulta una macedònia de ritmes i sonoritats molt atractiva... Fins i tot m'atreveixo a dir que té un toc dixie...
  • Giltzak: Retornen les guitarres potents per a un tema hardcore molt contundent a tots els nivells... Amb un toc banjo-ska (per dir-ho d'alguna manera) inclós. Bé, és un tema en certa manera gamberrot (qui te les claus del camió?). Típic tema de disbauxa... Un toc d'humor per al disc en clau internacional (diu el mateix en basc, francés, castellà i català).
  • P'Adelante: en castellà és el següent tema, P'Adelante. Aquest tema, té una intro molt bona segons el meu parer (m'encanta). P'Adelante també comença amb rollo reggae i inclou com a particularitat especial la contribució d'una flauta travessera... I la tornada, com no podia ser d'altra manera tractant-se d'Skunk, unes guitarres rotundament contundents donen força al missatge. És un tema particularment bo... M'encanten les reflexives guitarres... I la lletra positiva: segueix endavant... Descobrint, vencent fronteres, sempre endavant. P'Adelante!
  • Kein mensch ist ilegal: Breu (1 minut 14 segosn) track que té per intro un sampler que n'és mitja cançó (30 segons). Autèntica reminiscència d'aquells tracks íntegrament samplers de discos anteriors. Tot un homenatge a Mano Negra (Kein Mensch)... I amb un ritme hardcore-punk contundent parlen del humans ilegals, dels sense papers...
  • AK Eguna: rock-hardcore-punk també amb guitarres distorsionades i potents... I per tancar el disc...
  • Haizea Salgai: Un reggae-denúncia... Haizea Salgai (Es ven el vent). Perquè ja ens ho fan pagar tot. Fins i tot l'aire que respirem... Ja no hi ha res de franc. Aquest fantàstic tema alterna un cos reggae tranquil amb uns clímaxs molt potents i guitarrers... Un bon tema musicalment parlant, i amb una lletra molt reivindicativa.

09 de desembre 2006

Kontrol, Skunk

KONTROL
Hankak irekitzea agintzen didazu eta marmarrik gabe obeditzen zaitut
Desio tximistak zeharkatzen dute zure eguzkitako betaurreko ilunak

Nere hitzak bilatzen ditut, ixilean begiratzen nauzu
Bilatzen duzuna aurkituko bazenu
Eutsiko zenioke zure pistol handi horri?

Tentsio elektriko batek batzen gaitu, bi pizti elkartzen diren bezala
Zure bibotea desioz puzten da, zure ordainsaria nahio duzu
(errepika)

Traducció:

CONTROL
M'ordenes que obri les cames
I t'obeeixo sense remugar
Rajos de desig travessen
Les teves oscures ulleres de sol
Busco les meves paraules
Em mires en silenci
Si trobèssis el que busques
Podries retenir la teva pistolota aquella?
Una tensió elèctrica ens uneix
Com s'atreuen dues bèsties
El teu bigotis s'eriça de desig
Vols cobrar el que et pertoca
(tornada)
Kinki - Skunk